A superb language resource
I give you the Le Grand Dictionnaire from the Office québécois de la langue française.
It is a very good technical French/English/Latin online dictionary. Technical terms and phrases.
Let's give it a whirl. I know many technical words in french that I learned in France. I don't know the English equivalents, because I learned everything about tile production here in France.
For example, the suspended trays that carry the tiles to the other part of the factory are called balancelles. The dictionary gives me "suspended tray conveyor" with the synonym "swing tray for overhead conveyor". Spot on, that's exactly what it is.
Last week, on the DTP press, a "goujon" was replaced by the mechanics and they put in the wrong sized "goujon" and as a result all the "bagues" on the "moules" were pushed out of place. Bagues is ring, of course, and moule is mould but "goujon"? The dictionary gives me "stud" with the explanation "A round, headless, bolt-like fastener with threads on both ends. One of its ends at least is intended for a nut." Exactly.
In the field of plumbing I come across "soupape" often. The dictionary defines it as a valve and gives an illustration of a tap and all its parts. I've also learned the the English for "bride" is "flange".
So, forget Google's language tools. before you go down to BricoDepot, or BatiLeClerc, or Brico Marché or whatever, find out the right technical term for what your looking for in Le Grand Dictionnaire
On a technical note, I leave you with the Two Ronnies classic - Fork Handles